Search
Generic filters
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Lọc theo loại bài đăng
Search in posts
Search in pages

One Hundred Verses from Old Japan Audiobook

Rate this audiobook
13/07/2024
One Hundred Verses from Old Japan cover
Author:
Genre:
Chapter:
11
Listen: 5

In 12th-13th century Japan there lived a man named Fujiwara no Teika (sometimes called Sadaie), a well-regarded poet in a society that prized poetry. At one point in his life he compiled the Ogura Hyakunin Isshu (often known simply as the Hyakunin Isshu), which means “A Hundred Poems by A Hundred Poets” (literally “A hundred people, one poem [each]”).
This collection of a hundred poems is known to almost all Japanese, and over the years it has been translated by many different people. One of the early translators of the collection was William Porter. His translation, first published in 1909, was titled “A Hundred Verses from Old Japan”. (Summary by Kevin Steinbach)

 
 

[chương_files]

 

Đang nghe:
Continue:    
1:
Introduction
2:
Poems 001-010
3:
Poems 011-020
4:
Poems 021-030
5:
Poems 031-040
6:
Poems 041-050
7:
Poems 051-060
8:
Poems 061-070
9:
Poems 071-080
10:
Poems 081-090
11:
Poems 091-100