Sorted by

    ‘Abdu’l-Bahá ‘Abbás

     


    08/07/2024
    The Mysterious Forces of Civilization cover

    The Mysterious Forces of Civilization

    Rate this audiobook

    The Mysterious Forces of Civilization (Persian: Risálih-i-Madaníyyih) is a work written before 1875 by ‘Abbás Effendí, known as ‘Abdu’l-Bahá (the Servant of Bahá) (1844-1921). The Persian text was first lithographed in Bombay in 1882 and printed in Cairo in 1911. ‘Abdu’l-Bahá was the eldest son and appointed successor of Bahá’u’lláh, the Founder of the Bahá’í Faith. The original text of this work was written and published anonymously, and the first English translation (by Johanna Dawud) was published in London in 1910 and Chicago in 1918, under the title ‘Mysterious Forces of Civilization’ written by “an Eminent Bahai Philosopher.” This audiobook is based on the 1918 edition. Another translation was completed by Marzieh Gail and published in 1957, with an introduction by Horace Holley. The title was re-translated as “The Secret of Divine Civilization”. The book was widely known in its time as an attempt to improve the degraded condition of Persia (Iran). The author frequently references current issues that were being debated, such as whether to modernize and accept Western technology, or to reject Western culture and rely on technology developed in Persia and the Islamic world.     [chương_files]  

    30/06/2024

    Promulgation of Universal Peace: Vol. I

    Rate this audiobook

    “Two years before the crash of world war shook the continents and upheaved oceans,” Howard MacNutt relates. “‘Abdu’l-Bahá ‘Abbás visited the United States of America proclaiming the Glad-Tidings of Universal Peace and the oneness of the world of humanity. In his message he reviewed social, religious and political conditions of the nations, foretold clearly the impending clash and conflict of militarism, summoning mankind to the standard of divine guidance upraised in this cycle of the cycles by the manifestation and teachings of Bahá’u’lláh. His visit extending from April to December 1912 covered an itinerary across the continent and return, involving an extraordinary and incredible expenditure of energy on the part of one who at the threshold of three score years and ten had spent practically his whole lifetime in exile and imprisonment for the cause of God. This treasury of his words is a compilation of informal talks and extempore discourses delivered in Persian and Arabic, interpreted by proficient linguists who accompanied him, and taken stenographically in both Oriental and Occidental tongue. Upon the day of his arrival in New York City he said ‘It is my purpose to set forth in America the fundamental principles of the revelation and teachings of Bahá’u’lláh. It will then become the duty of the Bahá’ís of this country to give these principles unfoldment and application in the minds, hearts and lives of the people.’”     [chương_files]