Search
Generic filters
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Lọc theo loại bài đăng
Search in posts
Search in pages

The Rubaiyat of Omar Khayyám (Whinfield Translation) Audiobook

Rate this audiobook
12/07/2024
The Rubaiyat of Omar Khayyám (Whinfield Translation) cover
Author:
Genre:
Chapter:
6
Listen: 2

Omar Khayyám (1048–1131) was a Persian poet, mathematician and astronomer. In the Western world he is most famous for his many rubáiyát (quatrains), a four line rhyming stanza, which were popularized in an extensively reworked collection in English by Edward Fitzgerald, the first edition of which appeared in 1859.
However, Fitzgerald was neither the first nor the most scholarly of the translators of Omar Khayyam’s rubáiyát. As well as translating the poems of Hafez and Rumi, Edward Henry Whinfield (1836-1922) also produced a much more extensive English version of the rubáiyát. In 1883 he published a bilingual edition of 500 quatrains, in which the Persian original is presented side by side with the English translation.
This is a bilingual recording. Each quatrain will be read first in Persian and then in English translation. While listeners unfamiliar with the Persian language will not able to appreciate the meaning of the quatrains in their original form, everyone can at least enjoy the musicality of Omar’s verse, which Whinfield often succeeds in capturing.

 
 

[chương_files]

 

Đang nghe:
Continue:    
1:
00 - Introduction
2:
01 - Quatrains 1 - 101
3:
02 - Quatrains 102 - 200
4:
03 - Quatrains 201 - 302
5:
04 - Quatrains 303 - 401
6:
05: Quatrains 402 - 500